Racks and Rounds - Sidhu Moose Wala (Lyrics w/ English Translation)
Song - Racks and Rounds
Singer and Lyrics - SIDHU MOOSE WALA
Rap - Sikander Kahlon
Music - The Kidd
Album - Moosetape (2021)
Meri chari jawani da rauleyan de naal reha ankra chhati da, Jad mucch si futdi bapu ne mainu leh ke deta batti da
The count of my age with the number of my problems has always been apart by 36, when my moustache was just sprouting my father bought me a 32 caliber gun
Fer joshan vichon hosh aya, mera gaun vadhi geya masleyan te
Then I gained my senses out of my spirit, and my singing went more towards my obstacles
Meri jeon jeon vadhi taraki ni, mera bor vadhi geya asleyan te (x2)
The more and more success I gained, the caliber of my guns increased as well
Sade anti vaang gadoyean si te asi baaj vangra udd de si, Kayi vaari kalla gher lende jhund vichon sher nu kutte kayi
My enemies are like groundhogs and we were flying like eagles, sometimes some dogs can surround a lone lion
Tayeon layi brownie baaran di jedi hal kardi aa masleyan de
That's why I had a 12 caliber Browning with me, which was a solution to the obstacle ahead
Meri jeon jeon vadhi taraki ni, mera bor vadhi geya asleyan te (x2)
The more and more success I gained, the caliber of my guns increased as well
Asi dhakke de naal hann diye kismet de khole gate kude, Sada jeon jeon vadhi geya rate kude ni sadi teon teon vadh gayi hate kude
Girl, we've opened the gates of our destiny by force, the higher and higher our rate went up, the more and more they hated me
Sadi vadh di dekh chadayi naal sada oven shareeka vadh da geya, Fer samjh ayi k pital naal sanu bann'ne paine bhet kude
With my increasing fame, numbers of jealous individuals kept increasing, then I learned that I need to tie a compartment with my weapon
Kaanta naal vadhi daleri na, sehaj vadh gaye dil deyan tasleyan de
Thorns didn't make me more courageous, they brought more perseverance to the chamber of my heart
Meri jeon jeon vadhi taraki ni, mera bor vadhi geya asleyan te (x2)
The more and more success I gained, the caliber of my guns increased as well
(rap by Sikander Kahlon)
Ekkam evidityam allah al wahid, Maut da nahi dar mere purakh si shaheed
God is one, no one is like him, I'm not scared of death, my ancestors are martyrs
Manmukh nu ki pata kina eham hai qaweed, Katal karn di bimari mera kalam e mareez
Kinne ban gaye ve sapp, maar gappian naal gapp, Jad pave fer kaal ohdon yaad aunda jatt
Many turned into snakes by talking small-talk, when the destruction came their way then they remember me
Mere sir te ne bane ajj khon mera taj, Chidiyan khillare jaande udd’da e baaz
They're after my head, they want to steal my crown, Eagles tear apart crows when they're on their flight
12-12 gauge rakhan jutti thalle snake, Pagg wala drake samjhi na angrez
I keep 12 gauge weapons and snakes under my shoe, Don't take the Turbaned Drake (referring to Sidhu) for a foreigner
Mere ki e dabb te na tu ho confuse, Keh na ehnu bandook ehnu keh yamdoot
Don't be confused over what's hanging on my compartment, Don't call it a gun, call it the messenger of death
Gham ch moksh labh la tu approach, meri ungal te kurkh hoye kare na sankosh
Find enlightenment during low times, find the approach, my fingers are itchy, can't comprehend
Moose ton Mohali gaddi ghumdi e kaali, kinjh bhull jaange sade itihaas ch 47
From the village Moose to the city of Mohali, a black car goes, how can we forget the AK-47 in our history
(verse by Sidhu)
Oh girgit wangu rang badalde dekheya zindagi saali da, vairi ban gaye nede de tayion le leya main 45 da
Saw the world changes colors like a chameleon, my nearest became my enemies and that's why I got a 45 caliber gun
E kol khade nu bakshe na, chakk suttda panj foot fasleyan te
He shows no mercy on anyone standing by, throws people off at least 5 feet far
Meri jeon jeon vadhi taraki ni, mera bor vadhi geya asleyan te (x2)
The more and more success I gained, the caliber of my guns increased as well
Jadon dharla thalle sirhane de ambran vich chann vi aave na, Tu dushman dashman chhad kude supne vich rann vi aave na
When I lay it under my pillow, the moon doesn't dare to present himself in the night sky, forget about my enemies girl, no woman enters my dreams either
Jo khain ajje vi moose aale naal saah ghat ne ohna be-akleyan de
Those that still mess with Moose Wala, those fools have numbered breaths left
Meri jeon jeon vadhi taraki ni, mera bor vadhi geya asleyan te (x2)
The more and more success I gained, the caliber of my guns increased as well
3 comments
I under 50 percent of the song ubmade me understand it fully plz provide lyrics for all mosewala song big fan from Balochistan
ReplyDeleteI see you gave up on Moosetape mid-way, could you translate the rest of the songs as well? Thanks
ReplyDeleteA moosewala jatt ❤️🔥
ReplyDelete