TOXIC - AP DHILLON (Lyrics w/ English Translation)

By Sounds of Punjab - 7:42 PM





Song - Toxic
Singer, Lyrics - AP DHILLON
Music - Intense



Chobran de kalje machaundi vaar vaar
She keeps teasing the hearts of many young guys

Mundeyan da vairi tikha nakk hathyaar
Her sharp and pointy nose is a deadly weapon

Gall wali gaani sohne yaar di nishani
The necklace on her neck is a momento of her lover

Jatti chum chum hikk naal laayi phirdi
She kisses it often and keeps it close to her chest

Oh lagda eh velliyan nu saadh jahe banau
It seems like she will turn gangster men into saints

Kudi saana jahe jatt picche laayi phirdi (x2)
The girl is luring bull-like men after her

Feem wali kaat poori kare billi akh
Her catty eyes are like opium

Maut de saudagaran di maar chhadi matt
She's eating the brains of people who deal death

Keelne nu kaahla tenu jachda e baala
It's eager to trap, and it suits her a lot

Till thode utte billo aa machayi phirdi
The mole on her chin is on flames

Oh lagda eh velliyan nu saadh jahe banau
It seems like she will turn gangster men into saints

Kudi saana jahe jatt picche laayi phirdi (x2)
The girl is luring bull-like men after her

Magnum rakhan hathin phade red rose
I carry magnum but also a red rose in hand

Hood vich gundeyan da vajjda si boss (x2)
I used to be the boss of all hood gangsters

Dinn ki e raatan dekh hon vaardatan 
Operations and crimes are happening day and night

Lendi pind di mandeer picche laayi phirdi
She has the boys of the whole town/village after her

Oh lagda eh velliyan nu saadh jahe banau
It seems like she will turn gangster men into saints

Kudi saana jahe jatt picche laayi phirdi (x2)
The girl is luring bull-like men after her

Nakhra nawabi koi karu barbaadi
Her attitude is classy and it will bring doom

Sahiban waale lacchhana'an te aayi phirdi
The girl is acting around like Sahiban
*Here, the writer makes a reference to Sahiban from the Punjabi folklore of Mirza Sahiban. Sahiban deceived her boyfriend Mirza by breaking his arrows while he was asleep, because she was afraid that Mirza would kill her brothers. After breaking his arrows, Mirza was left with no weapon to fight with her brothers and Mirza was killed.

Oh lagda eh velliyan nu saadh jahe banau
It seems like she will turn gangster men into saints

Kudi saana jahe jatt picche laayi phirdi (x2)
The girl is luring bull-like men after her



For translation requests or inquiries, email us at soundsofpunjab@gmail.com



  • Share:

You Might Also Like

4 comments

  1. its not naak its laak not pointy nose more like sharp waist..

    ReplyDelete
    Replies
    1. Clean your ears dude, AP says "nakk" not "lakk"

      Delete
  2. Its nakk dude... Whts sharp waist😂

    ReplyDelete
  3. Thanks for the explanation! It helped Me understanding it. Keep up the good work

    ReplyDelete