BIRHA TU SULTAAN - RAJ RANJODH (Lyrics w/ English Translation)
Song - Birha Tu Sultaan
Singer/Lyrics - Raj Ranjodh
Music - Am Human
Promotions - Gold Media Entertainment
Samjh na aave kahto sajna karde gallan gair jehian
My beloved, I don't understand why you say strange words
Galliyan de vich chhad jana e chappan teri paid diyan
You leave your footprints in the lane where I live
Hanju de ke mehne maare kahto aina vair kare
You give me tears and then yell at me, why do you animosity towards me
Birho jholi paun waliya allah teri khair kare
Oh the one who has given me pain, May God do you good
Chanan naalo moh tuttiya e bhatkan kise shuah wargi
I have no attachment to the moonlight, I'm wondering like dirt
Adiya boli rukhi hogayi poh di sard hawa wargi
Your way of talking is rude like the cold breeze of Poh (a month of the Punjabi calendar - translates to mid December to mid January)
Nit yaadan de fehe laave furqat sadi maa wargi
Everyday I visit my memories, separation is like my mother
Chhavan de na muk de haunke hanju sade naal lade
My aspirations don't stop weeping, my tears have fought with me
Birho jholi paun waliya allah teri khair kare
Oh the one who has given me pain, May God do you good
Tan di mitti beej bo geya sinjdi hanjuan naal pai
The composition of my body is being planted, with tears moisturizing the soil
Nazar teri kade rabb wargi si ajj roohan nu baal gayi
Your eyes, your sight used to be god-like, but today it has burned my soul
Peedan de pind sade ho gaye haasi tere naal gayi
The villages of pain and sorrow have become mine, laughter has left with you
Ishq ch haare dil ne tere kinni waari pair fade
My heart, lost in your love, has plead to you many times
Birho jholi paun waliya allah teri khair kare
Oh the one who has given me pain, May God do you good
For translation requests or inquiries, email us at soundsofpunjab@gmail.com
0 comments